侵权投诉
技术:
GPU/CPU 传感器 基础元器件 网络通信 显示 交互技术 电源管理 材料 操作系统 APP 云技术 大数据 人工智能 制造 其它
应用:
可穿戴设备 智能家居 VR/AR 机器人 无人机 手机数码 汽车 平衡车/自行车 医疗健康 运动设备 美颜塑身 早教/玩具 安防监控 智能照明 其它
当前位置:

OFweek智能硬件网

人工智能

正文

王小川说要做人工智能,其实只是跟风造势?

导读: 前不久搜狗CEO王小川在接受中国企业家的采访时却表示:“当下火热的人工智能都是套路,不会有所谓的AI巨头,也绝对不会取代人。”为何王小川会发出这样的感概?事实上,通过搜狗的人工智能之路,我们就不难看出王小川为何会发出“当下火热的人工智能都是套路,根本不能取代人”这样的感概。

在近日举行的爱奇艺世界大会上,百度董事会副主席、集团总裁兼 COO 陆奇出席备受关注,最后却被其发言所用测试版PPT上的错别字抢了风头。尤其是搜狗CEO王小川的评论更是帮助百度PPT抢了头条,搜狗CEO王小川接连发声,一是指出“百度人工智能方向没毛病”,二是声称“百度更懂中文”,王小川借势的背后难道是刷搜狗人工智能存在感?

前不久搜狗CEO王小川在接受中国企业家的采访时却表示:“当下火热的人工智能都是套路,不会有所谓的AI巨头,也绝对不会取代人。”为何王小川会发出这样的感概?事实上,通过搜狗的人工智能之路,我们就不难看出王小川为何会发出“当下火热的人工智能都是套路,根本不能取代人”这样的感概。

随着人工智能技术的迅猛发展,谷歌、百度等都在布局人工智能领域,迟到的搜狗近来也开始转型人工智能。然而细观其布局与进程,搜狗的人工智能之路一直走得有些艰难,制造噱头无形之中就成为了搜狗人工智能刷存在感的“套路”。

噱头一部曲:夸夸其谈

过去谈人工智能技术和应用,往往需要抬着头仰望。但如今,国内言必谈人工智能的企业越来越多,而在宣传人工智能产品的时候又有多少企业为了吸人眼球而对人工智能产品夸大其词?无非就是想让更多的人关注自己的人工智能。

去年乌镇世界互联网大会上,搜狗官方称其机器翻译准确率达90%,未来有望取代人类同传。但这说法被多方吐槽,北京语言大学高级翻译学院教师PKUCATer就曾在知乎上表示,从搜狗机器翻译的现场表现看,90%准确率是很让人怀疑的。事实上,就搜狗机器翻译的表现来说,搜狗机器翻译能取代同声传译的言论,也确实难以令人信服。

一方面,同声传译难度大。同声传译是一种受时间严格限制、难度极高的语际转换活动,它要求译员在听辨源语讲话的同时,借助已有的主题知识迅速完成对源语信息的预测、理解、记忆、转换和目的语的计划、组织、表达、监听与修正,同步说出目的语译文。而机器翻译只能借助语音识别、语音合成等技术对源语进行系统的转换,达不到对源语的预测、理解等。实时机翻想要取代同声传译,至少在短时间内是不太可能的。

另一方面,搜狗机器翻译存在识别漏洞。此前乌镇世界互联网大会上,搜狗的翻译结果出现了不专业的“中式英语”还可以勉强接受。但是在香港科技大学演示过程中,机器翻译又出现了较大的翻译错误。例如:王小川提到“计算机的智能会去颠覆一个又一个的行业”时,中文字幕中的 “会”被错误地识别为“汇”,但机器翻译却还将“汇”翻译成英文。尽管事后搜狗方面将其描述为“机器翻译偶尔会犯的小错误”,但却无法掩盖机器翻译难以取代同声传译的事实。

虽然搜狗在人工智能领域投入了不小的人力、精力,但是要想在行业制造出更高的关注度来,就必须夸大其词,以震惊整个行业般的突破,从而制造出更大的雷声。

1  2  下一页>  
声明: 本文由入驻OFweek公众平台的作者撰写,除OFweek官方账号外,观点仅代表作者本人,不代表OFweek立场。如有侵权或其他问题,请联系举报。

我来说两句

(共0条评论,0人参与)

请输入评论

请输入评论/评论长度6~500个字

您提交的评论过于频繁,请输入验证码继续

暂无评论

暂无评论

文章纠错
x
*文字标题:
*纠错内容:
联系邮箱:
*验 证 码: